Video, testo e traduzione del testo “Birima” di Youssou N’Dour

Video “Birima” di Youssou N’Dour


Testo canzone “Birima” di Youssou N’Dour


He assumed the throne of Cajor
And became well-known for his festive reign
Where every occasion was reason for
Celebration in great style
Having inherited a rich oral tradition
He encouraged local musicians
And his patronage gave rise to the flourishing of
The music known as mbaboor

Ah! Birima!
A day spent in your presence
Was the picture of hospitality!

This music was transmitted by the griots
Who painted vivid portraits of the kingdom
Mbaboor became inextricably linked
To the history of Cajor
Most importantly, it forged a new and enduring link
Between royalty and the common people
Where relations had been different before
As the classes lived and struggled and
Celebrated together
Common experience allowed them to identify
With one another

Ah! Birima!
A day spent in your presence
Was the picture of hospitality!

Traduzione testo canzone “Birima” di Youssou N’Dour


Traduzione testo birima:

Salì al trono di Cajor
e divenne famoso per il suo regno festoso
dove ogni occasione era una buona ragione per una Festa in grande stile
Avendo ereditato una ricca tradizione orale
incoraggiò i musicisti locali
e il suo patrocinio fece sbocciare la diffusione della musica nota come mbaboor

Ah! Birima!
Un giorno passato con te
era il ritratto dell’ospitalità !

Questa musica fu trasmessa dai poeti locali
che dipinsero un ritratto vivido del regno
Mbaboor divenne indissolubilmente legata alla storia di Cajor
La cosa più importante fu che essa forgiò un nuovo e durevole collegamento tra la monarchia e la gente comune
dove prima le relazioni erano diverse, e le classi vivevano e lottavano e festeggiavano.
L’esperienza comune permise loro di identificarsi gli uni con gli altri.

Ah! Birima!
Un giorno passato con te
era il ritratto dell’ospitalità !

Youssou N


Approfondimenti