Video Bead Eye Second bite of the apple

Qui di seguito il video Bead Eye Second bite of the apple:


“Second bite of the apple” è l’ultimo singolo dei Bead Eye, la band guidata da Liam Gallagher, e nata dopo lo scioglimento degli Oasis. Si tratta del secondo singolo del secondo album della nuova band, “BE”, del quale era già stata fornita un’anticipazione con il brano “Flick on the finger”. “Second bite of the apple” racchiude le tipiche sonorità inglesi, e lo stile è il medesimo delle più note canzoni degli Oasis, sulla falsa riga del primo singolo e dell’album d’esordio della band, “Different gear, still speeding”, protagonista di un buon successo di vendite in Gran Bretagna.

Pubblicata il 29 aprile, “Second bite of the apple” porta le firme, oltre che di Gallagher, di due degli altri componenti della band, Gem Archer ed il chitarrista Andy Bell. Completa il gruppo il batterista Chris Sharrock. Il video, pubblicato il 20 maggio sul canale VEVO dei Bead Eye, riproduce un clima anni ’70, con i cantanti avvolti in suoni ed atmosfere (luci psichedeliche) quantomai vintage.

L’album “BE”, tuttavia, registrato a Londra, appare indirizzato su traiettorie musicali più sperimentali, appartenenti al filone electro-pop, come confermato dalla collaborazione del regista inglese Dave Sitek, già noto agli appassionati come membro della indie-band dei Tv on the radio.

Second bite of the apple

Second bite of the apple

Testo Bead Eye Second bite of the apple

Qui di seguito il testo Bead Eye Second bite of the apple:


Shake my tree, where’s the apple for me
Tickle my feet with the enemy
No point laughing if you don’t know why
I phone my love just to hear her smile

The word is up if you’re tough enough
The word is up if you’re tough enough

Girl in the queue, got an eye on you
Think you’re in and she’s looking for sin?
Yes you’re not wrong
She wants to know what’s in your pocket
Singing that song, dig it all night long

The word is up if you’re tough enough
The word is up if you’re tough enough
The word is up if you’re tough enough
The word is if you’re tough enough

Come on, show what you love now
Come on, show what you love now
Come on, show what you love now
Come on, show what you love now

Shake my tree where’s the apple for me
Tickle my feet with the enemy
No point laughing if you don’t know why
I phone my love just to hear her smile

The word is up if you’re tough enough
The word is up if you’re tough enough
The word is up if you’re tough enough
The word is if you’re tough enough

The word is up if you’re tough enough
The word is up if you’re tough enough
The word is up if you’re tough enough
The word is if you’re tough enough

Come on, show what you love now
Come on, show what you love now
Come on, show what you love now
Come on, show what you love now

Traduzione testo Bead Eye Second bite of the apple

Qui di seguito il testo tradotto di Bead Eye Second bite of the apple:


Scuoto il mio albero, dov’è la mela per me?
Solletico i miei piedi col nemico
Non ridi se non sai perchè
Telefono al mio amore solo per sentirla sorridere
La parola è ‘in alto’ se sei duro abbastanza
La parola è ‘in alto’ se sei duro abbastanza
Ragazza in fila, ti tengo d’occhio
Pensi di essere a posto e che lei stia cercando peccati da commettere?
Si, non ti sbagli
Lei vuole sapere cos’hai in tasca
Cantando quella canzone, va avanti tutta la notte

La parola è ‘in alto’ se sei duro abbastanza
La parola è ‘in alto’ se sei duro abbastanza
La parola è ‘in alto’ se sei duro abbastanza
La parola è se sei duro abbastanza

Forza! Mostra quello che ami
Forza! Mostra quello che ami
Forza! Mostra quello che ami
Forza! Mostra quello che ami
Scuoto il mio albero, dov’è la mela per me?
Solletico i miei piedi col nemico
Non ridi se non sai perchè
Telefono al mio amore solo per sentirla sorridere

La parola è ‘in alto’ se sei duro abbastanza
La parola è ‘in alto’ se sei duro abbastanza
La parola è ‘in alto’ se sei duro abbastanza
La parola è se sei duro abbastanza
La parola è ‘in alto’ se sei duro abbastanza
La parola è ‘in alto’ se sei duro abbastanza
La parola è ‘in alto’ se sei duro abbastanza
La parola è se sei duro abbastanza

Forza! Mostra quello che ami
Forza! Mostra quello che ami
Forza! Mostra quello che ami
Forza! Mostra quello che ami.
Link traduzione origine

Approfondimenti