Home » Testo video traduzione » Coldplay “Viva La Vida” testo, traduzione canzone e video
Coldplay “Viva La Vida” testo, traduzione canzone e video
-
Video, testo e traduzione del testo Coldplay “Viva La Vida”
Video Coldplay “Viva La Vida”
Testo Coldplay “Viva La Vida”
I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sweep alone
Sweep the streets I used to own
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy’s eyes
Listen as the crowd would sing:
“Now the old king is dead! Long live the king!”
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of sand, pillars of sand
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can not explain
Once you know there was never, never an honest word
That was when I ruled the world
(Ohhh)It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in.
Shattered windows and the sound of drums
People could not believe what I’d become
Revolutionaries Wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can not explain
I know Saint Peter will call my name
Never an honest word
And that was when I ruled the world
(Ohhhhh Ohhh Ohhh)Hear Jerusalem bells are ringings
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can not explain
I know Saint Peter will call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
Oooooh Oooooh Oooooh”
Traduzione testo Coldplay “Viva La Vida”
Io dominavo il mondo
le maree si alzavano quando lo ordinavo
adesso al mattino spazzo da solo
spazzo le strade che una volta possedevo
io tiravo i dadi
vedevo la paura negli occhi dei miei nemici
sentivo la folla cantare
“adesso il vecchio re è morto! lunga vita al re!”
un momento tenevo le chiavi
subito dopo mi rinchiudevano fra quattro mura
ed ho scoperto che i miei castelli avevano fondamenta di sabbia, colonne di sabbia
sento le campane di Gerusalemme suonare
i cori della cavalleria romana
Siate il mio specchio, la mia spada e scudo
i miei missionari in un territorio straniero
per alcune ragioni che non so spiegare
Una volta lo sai che non c’era mai una parola onesta, mai
ma quello era quando dominavo il mondo
(ohh)
Ed il dannato selvaggio vento
ha buttato giù le porte per farmi entrare.
Finestre infrante ed il suono dei tamburi
la gente non credeva a ciò che ero divenuto
i rivoluzionari volevano
la mia testa su un piatto d’argento
Solo un pupazzo con un unico filo
chi mai vorrebbe essere un re?
sento le campane di Gerusalemme suonare
i cori della cavalleria romana
Siate il mio specchio, la mia spada e scudo
i miei missionari in un territorio straniero
per alcune ragioni che non so spiegare
So che San Pietro mi chiamerà
Mai una parola onesta
ma quello era quando dominavo il mondo
(ohh)
sento le campane di Gerusalemme suonare
i cori della cavalleria romana
Siate il mio specchio, la mia spada e scudo
i miei missionari in un territorio straniero
per alcune ragioni che non so spiegare
So che San Pietro mi chiamerà
Mai una parola onesta
ma quello era quando dominavo il mondo
(ohh)



8 novembre 2008 alle 12:13
GOD BLESS YA U.U
14 novembre 2008 alle 17:26
sta traduzione è piena di errori.
14 novembre 2008 alle 17:28
sta traduzione è piena di errori. ragazzi imparate sto inglese.
14 novembre 2008 alle 21:56
apparte quell’errore che fa piangere,be ragazzi,tanto di cappello ai coldplay
14 novembre 2008 alle 23:31
cmq dai ragazzi,nn ve la prendete cn chi ha fatto la traduzione,errare è umano,perdonare è divino,cm i coldplay e i linkin park!!!!!!!!!!!
16 novembre 2008 alle 18:57
bellissima
16 novembre 2008 alle 18:58
“won’t call”
19 novembre 2008 alle 20:54
A me il protagonista del brano suggerisce invece la figura di Satana, angelo decaduto, che attualmente re del male, intravede la sua prossima fine, ma recluta comunque suoi servitori per diffondere comunque il male.
20 novembre 2008 alle 19:35
A me la traduzione sembra corretta….
28 novembre 2008 alle 23:56
adoro i Coldplay
2 dicembre 2008 alle 20:53
amo i coldplay..sn la mia essenziale vitalità
7 dicembre 2008 alle 11:03
sn eccezionali e fantastici ciauuu….
7 dicembre 2008 alle 11:04
sn fantasticiiiiiiiiiiii….ciauuuuuuuuuuuu
14 dicembre 2008 alle 10:15
a me pare che il cantante dei Coldplay abbia la voce uguale a Nek e che la musica ricordi <> di Joe Satriani ..
ciò non toglie che il testo sia originalissimo e il video spettacolare.
14 dicembre 2008 alle 10:18
ops il titolo del brano di Satriani non è apparso nel commento, lo scrivo senza virgolette:
if i could fly
domenica divertita a tutti voi
14 dicembre 2008 alle 18:01
“I know St Peter won’t call my name”, come risulta da molti siti inglesi.
I battisti hanno cercato anche di darle un significato religioso..
http://translate.google.it/translate?hl=it&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Fbaptist21.com%2F2008%2F09%2F20%2Fthe-meaning-of-coldplays-viva-la-vida-and-the-gospel-of-king-jesus%2F&sl=en&tl=it&history_state0=
Saluti.
19 dicembre 2008 alle 14:15
io adoro i coldplay, sono molto bravi!! sono la mia vita li penso sempre!!!
19 dicembre 2008 alle 14:18
non dimenticate mai che siete mitici ciaoooooooooooooooooooooo!!! siete la mia vitaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
24 dicembre 2008 alle 17:54
li amooooo
27 dicembre 2008 alle 11:56
la traduzione in italiano fa un pò schifo ma la canzone in inglese è stupenda l’ odoro grazie coldplay………………..by daniele
27 dicembre 2008 alle 14:23
quanto più l ascolto più mi piace…e questo succede quando la musica è degna di essere chiamata tale..
6 gennaio 2009 alle 14:57
guardate ragzzi k qnd dice won’t call my name è la negazione del futuro, come se fosse will not, nn vuol dire want “volere”
19 gennaio 2009 alle 21:58
can not?!?! cannot comunque..a parte questo veramente tanto di cappello ai Coldplay che questa canzone è piena non solo di errori (skerzo xb) ma soprattutto di significato ed è bellissima!!
bravi!!
bacio <3
Kia ,
1 febbraio 2009 alle 16:45
nn c sn parole x qst canzone… c’è un solo aggettivo ke le si può attribuire…SEMPLICEMENTE MERAVIGLIOSA!!!!!!!!!!!!!!!!! è fantastica!!! nn so ke dr… c sarebbe tr e nnt xk è 1 canzone ke nn merita commenti… parla da sola e la musica la rende viva…complimenti ai coldplay… canzone vrm bllx… nn potevano fare meglio…
bax<3
ps:musicalità xftt nel punto in cui la canzone dice <> rende l’idea e suscita emozioni… ciao a tt….
1 febbraio 2009 alle 16:50
sksate…nn ho inserito il pezzo… cmq è
be my mirror my sword and shield my missionaries in a foreign field for some reason I can not explain once you know there was never,never an honest world…
ri ciao
bax <3